Palacinkový týždeň

Masopustné hry pre deti

Masopustné hry pre deti
Obsah
  1. Pouličné hry
  2. Interiérové ​​súťaže
  3. Zábava pri okrúhlom tanci

Hra v živote dieťaťa má osobitný význam. Je to nielen zaujímavá zábava, ale aj rozvoj myslenia, koordinácia pohybov. A ak hru zavediete k určitému sviatku, tak aj toto je ďalší spôsob, ako sa lepšie zoznámiť s okolitým svetom. Správne naplánované fašiangové hry deti nielen zabavia, ale zoznámia ich aj so zvykmi a obradmi našich predkov – starých Slovanov.

Pouličné hry

Tradičné fašiangové tance a súťaže (preťahovanie lanom, pästný súboj) je možné s prihliadnutím na vek detí spestriť rôznymi inými hrami a súťažami, ktoré je možné organizovať vonku aj v interiéri. Takéto podujatia sú dôležité, pretože majú kultúrny, vzdelávací a rozvojový význam.

Na ulici na Maslenitsa pre deti je najlepšie vybrať hry vonku s masívnou účasťou všetkých detí. A ak sa týždeň shrovetide ukázal ako studený, potom by nikto nemal stáť vôbec. Aby boli hry pre deti zábavné, pripravte si vopred rôzne spevy, ktoré rozveselia a dodajú súťažiacim deťom pocit vzrušenia.

V tomto prípade netreba rátať s hudbou, keďže zvuk sa po ulici roztrúsi, prehluší ho aj krik chalanov.

"Kostroma"

Deti stoja v kruhu, držia sa za ruky a pomaly vedú kruhový tanec. Moderátorka, ktorá hrá postavu Kostromy, stojí v strede okrúhleho tanca. Medzi deťmi prebieha hudobný dialóg (všetci spievajú):

  • „Kostroma, Kostroma, moja pani!
  • Kostroma má želé s koláčom,
  • Kostroma má koláč s tvarohom!"
  • Si zdravý, Kostroma?"
  • Kostroma: "Bola zdravá!"
  • Deti: "Kde si bola, Kostroma?"
  • Kostroma: "Včera na rieke!"
  • Deti: "Čo si videl, Kostroma?"
  • Kostroma: "Sivá kačica!"
  • Deti: "Čo teraz robíš?"
  • Kostroma: "Teraz vás všetkých chytím!"

Pri posledných Kostromových slovách sa deti, pustiac si ruky, rozpŕchnu a Kostroma ich dobehne.

Kolotočová hra

Stuhy sú priviazané k tyči, ktorej by malo byť o 1 menej ako je počet detí. Hrá hudba (v mladších skupinách bude lepšie, keď deti namiesto hudby spievajú, keďže spev prispieva k rozvoju artikulačného aparátu), tyč sa točí. Hneď ako sa hudba vypne, deti by mali kazetu chytiť. Tí, ktorí nemajú čas, sú vyradení. Toto pokračuje, kým nezostane 1 osoba.

Namiesto tyče môžete použiť obruč, na ktorú sú tiež viazané stuhy.

Prezlečený človek sa stáva stredom obruče a v prípade potreby ju drží alebo krúti. Okrem iného môžu byť stuhy viazané na opasok osoby, ktorá hrá rolu napríklad jari. Muž otáčajúci kolotoč hovorí tieto slová:

  • Nejako, sotva
  • Kolotoč sa točí
  • Ale potom neskôr
  • Najlepšie je behať.
  • Najprv si však nájdite čas
  • Zastavte náš kolotoč.
  • Jeden dva tri,
  • Kolotoč, zmraziť.

Je povolené viesť hru v hale aj na ulici.

"horáky"

Deti sa jeden po druhom stanú pármi a držiac sa za ruky zdvihnú ruky nahor (ako pri hre „Stream“). Posledný pár, ktorý sa tiež drží za ruky, prechádza medzi chlapmi cez celý stĺpec a stáva sa prvým a všetky ostatné páry robia to isté. Len čo všetci prejdú cez takzvanú chodbu, všetci, ktorí ešte stoja vo dvojiciach, spievajú pieseň „Burn, burn jasně“:

Horieť, horieť, čistiť

Aby nešiel von!

Pozri sa na oblohu,

Vtáky lietajú

Zvony zvonia:

Ding-dong, ding-dong,

Vybehnite rýchlo von!

Na posledných riadkoch piesne prvá dvojica, ktorá sa rozptýli do strán, ide na koniec kolóny a vedúci (môže to byť dospelý alebo dieťa, ktoré nedostalo pár) sa snaží chytiť niekoho z prvý pár. Ak sa deťom podarilo dostať na koniec stĺpca, opäť sa stanú párom. Ak sa im podarilo chytiť jedného z nich, stane sa vodcom a zvyšné dieťa a ten, kto ich chytil, uzavrie kolónu.

„Dobehnutie“ alebo „pasca“

Môžete si zahrať s chalanmi na Shrovetide a známym "Catch-up" alebo "Trap", len aby ste si udržali sviatočnú náladu v hre musíte priniesť nejakú novinku. Môžete napríklad obliecť moderátorku.

Aby sa deti zoznámili s kultúrou starých Slovanov, odporúča sa, aby moderátor používal také postavy ako koza-koza (medzi našimi predkami boli považované za symbol plodnosti), jar, Maslenitsa.

Hra "Panvice"

Na snehu je nakreslený kruh, ktorého veľkosť závisí od počtu detí (čím viac detí, tým väčší kruh). Tento kruh sa považuje za napodobeninu horúcej panvice. Pri počte 3 chlapci stojaci v blízkosti kruhu vyskočia na jednu nohu a snažia sa dotlačiť svojho suseda do kruhu. Kto sa tam dostal, bol vyprážaný.

Aby ste sa vyhli zhlukovaniu, odporúča sa nakresliť kruh napríklad zvlášť pre dievčatá a zvlášť pre chlapcov.

Okrem hier sa Maslenitsa nezaobíde bez súťaží.

  • Súťaž „Boj na lavičke“. Za starých čias sa ani jeden Maslenica nezaobišiel bez pästných súbojov Maslenica. Podobná súťaž, po premyslení bezpečnostných opatrení s prihliadnutím na vek detí, sa môže uskutočniť v materskej škole. Môže ísť o boj na lavičke s vankúšmi (pre staršie skupiny), pre mladšie možno využiť boj na lavičke pomocou balónov v podobe palíc alebo kartónových mečov. Úlohou súťažiacich je bojovať, kým súper nespadne z lavičky.
  • Súťaž "Kto je väčší?" Keďže fašiangy nie sú len jedenie palaciniek, ale aj stretnutie s jarou, je možné organizovať súťaže v rýchlosti a obratnosti pridaním sviatočného príslušenstva do hry. Je povolené usporiadať súťaž "Kto je viac?" ako nezávislý, alebo ho môžete zaradiť do relé. Deti sú rozdelené do tímov, ktorých úlohou je nazbierať čo najviac umelých snežienok alebo napríklad papierových palaciniek, roztrúsených po ihrisku (hala, ihrisko).

Interiérové ​​súťaže

V priestoroch je povolené organizovať vyššie uvedené hry a súťaže: „Kto je viac?“, „Boj na lavičke“, „Kolotoč“. Okrem nich však existuje mnoho ďalších zaujímavých úloh odporúčaných priamo na vykonávanie v hudobnej sále alebo inej miestnosti určenej na dovolenku.

  • "Sakra zlatá." Deti stoja v kruhu (netreba sa držať za ruky), hrá hudba. Medzitým sa z ruky do ruky podáva symbol masopustu. Môže to byť kartónová palacinka, hračkárske slnko alebo bábika oblečená na jar alebo fašiangy. Hneď ako hudba prestane hrať, dieťa, v rukách ktorého atribút zostáva, ide do kruhu a začne tancovať. Potom hudba pokračuje, dieťa zapadne na miesto a hra pokračuje.
  • "Opravené slepecké buffy". Vyberie sa vodič, ktorému sa zaviažu oči a niekoľkokrát sa otočí na mieste, potom jedným smerom, potom druhým. Zvyšok chalanov pobehuje po hale a zamrzne na mieste. Potom šofér so zaviazanými očami chodí po hale a snaží sa pošpiniť všetkých chlapov. Vyhráva ten, kto je zafarbený ako posledný.
  • Počas fašiangových stretnutí môžete hrať hru „Tamburína“. Deti sediace pri stole si za sprievodu hudby podávajú tamburínu. Len čo hudba prestane hrať, dieťa, v ktorého rukách sa tamburína našla, odíde od stola a zabáva ostatných (tancuje, spieva pieseň).
  • "Kura na bidielku". Táto hra je akousi masívnou súťažou. Na jeho realizáciu budete potrebovať veľa širokých kníh s hrubou väzbou (môžete si ich požičať v knižnici). Knihy sú rozmiestnené po chodbe v šachovnicovom vzore v malých kôpkach (3-4). Hráči prídu ku kôpke a pokúsia sa na ňu skočiť pri počte 3. Ten, kto uspeje, vyhráva.

Keď zostáva menej hráčov, úloha môže byť sťažená tým, že stoh kníh bude vyšší. Hra je paródiou na súťaž „Vylez na vysoký pilier“.

Zábava pri okrúhlom tanci

Žiadne fašiangové slávnosti sa nezaobídu bez tradičného ruského ľudového okrúhleho tanca. Táto zábava je zameraná nielen na zlepšenie koordinácie pohybov, ale prispieva aj k rozvoju hudobného sluchu.

Ak počas okrúhleho tanca deti spievajú, rozvíja sa okrem iného aj artikulačný aparát.

"Krúhly tanec so šatkou"

Deti sa spoja za ruky a začnú tancovať a v strede kruhu stojí Maslenitsa (mumovaný dospelý) a spieva:

  • Som Masopust, Masopust, ale nie nevlastná dcéra,
  • Len čo pôjdem s vreckovkou, hneď prídem za tebou!
  • Na pleciach leží vreckovka, kto pribehne prvý,
  • Vezme si odo mňa vreckovku a pozve nás na jar!
  • Deti jej spievajú:
  • Príď jar, príď červená! Pre nás všetkých nebude čas na spánok!
  • Buďte radi, že prídete čoskoro! Dajte nám všetkým slnko!

Na posledných riadkoch sa kruhový tanec zastaví a Maslenitsa podľa vlastného uváženia ukáže na 2 chlapcov, ktorí vstúpia do kruhu a otočia sa k sebe chrbtom. Do 3 sa chlapci rozbehnú opačným smerom. Vyhráva ten, kto ako prvý dosiahne Maslenitsu a vezme si od nej vreckovku.

"Koľko stoja palacinky?"

Ide o hudobnú dramatizáciu. Deti by mali pozorne počúvať vedúceho a opakovať všetky akcie po ňom (v mladšej skupine sa pohyby môžu naučiť vopred):

  • robíme oheň v kachle - chlapci, ktorí stoja v kruhu, nahlas dupú, zobrazujúc praskanie horiaceho palivového dreva;
  • musíte zahriať panvicu - chlapci, držia sa za ruky, tancujú;
  • dáme si džem - hrá sa pesnička, kde sa spomínajú bobule (napr. "Ach, moja malina, moja malina"), deti tancujú;
  • palacinky natrieme džemom a preložíme - deti ukážu hrudku v akejkoľvek podobe (môže to byť zúženie okrúhleho tanca do stredu);
  • palacinky sa ukázali ako slávne - deti sa rozchádzajú v rôznych smeroch a zobrazujú okrúhlu palacinku.

Zábavné "Skomorokhi"

Vhodné pre mladších predškolákov. Deti si nasadzujú žolíkové čiapky s rolničkami a plnia rôzne úlohy. Môžu to byť tanečné pohyby alebo paródia na zvieratá.

Program pre najmenších

Predstavujeme vám súťažný program na oslavu Maslenitsa pre najmenších (škôlka), ktorý sa môže konať v hudobnej sále aj v detskom kútiku materskej školy.

Deti, ak je to možné, sú oblečené (keďže nie všetky deti od 1,5 do 3 rokov súhlasia s prebaľovaním, stačí čelenka s obrázkom postavy) a sedia na stoličkách.

Objavujú sa Skomorokhs (dospelí): Vanka a Petrushka.

  • Vanka: Ahojte chlapci!
  • Petruška: Ahoj dievčatá!
  • Skomorokhs spolu: A dospelým prajeme zdravie!
  • Deti s dospelými: Ahoj!
  • Petržlen: Som petržlen veselý!
  • Roly! Ja som Vanka-vstanka!
  • Buffons together: A my sme vás prišli pobaviť, osláviť Maslenicu, stráviť zimu a stretnúť sa s jarou!
  • Zima sa zjavuje pri desivej hudbe. Zima: Dobre, dobre, dobre! Kto ma chce odohnať? Koho už nebavia moje snehové gule a sánkovanie?
  • Buffons unisono: Nie! Nie! Nie! Mama zima, samozrejme, nie sme unavení z vašich zábav, ale koniec koncov, je čas, aby ste si oddýchli. Je čas, aby sa vtáky a zvieratá stretli s jarným slnkom!
  • Zima: Ak čakáte na teplé dni, ak chcete slnko, tak ma zabávajte! Snehuliak volá: "Hej, snehuliak, môj verný priateľ, poď sem čoskoro, zahráme si viac zábavy!" Objaví sa snehuliak, kotúľa vozík, v ktorom je veľa snehových gúľ vyrobených z vaty alebo bieleho papiera.
  • Snehuliak: Tu som, matka zima, poďme sa hrať, deti?
  • Deti: YEAAA!
  • Snehuliak: No tak, deti, mám tu zasneženú horu! Berieš do rúk snehové gule a napĺňaš nás zimou snehom.
  • Deti pod vedením bifľošov a vychovávateľov hádžu sneh na snehuliaka a Zimu. Hra končí, keď vo vozíku nezostane žiadny sneh.
  • Zima: Ach, som trochu unavená! Mal by som sedieť a odpočívať a stále sa na teba pozerať!
  • Vychovávateľ: Samozrejme, zima je zima, sadnite si k nám na dvor (pozývajú ju sadnúť si na stoličku), ukážte, ako vedia tancovať.
  • Deti s pomocou vyššie uvedených postavičiek stoja okolo Wintera v kruhu a držia sa za ruky. Pedagógovia, deti vedú okrúhly tanec pri veselej hudbe a hovoria: „Zima je zima! Kde si bol? "
  • Zima: Priniesol som ti chlad a tresol som ho na zem! (Deti sa obtierajú perami a predstierajú, že je im zima.)
  • Vychovávatelia, deti: Ach ty, Zima-zima, nezamrzneš. Budem behať, tancovať a zabávať ťa.
  • Najprv, pokiaľ je to možné, rýchlo bežia v kruhu a potom pomaly zužujú kruh smerom k Zime. Potom, keď si odpojili ruky, utiekli, Zima ich dobehne.
  • Winter: Ach, deti, deti, unavili ste ma. Je to vidieť, treba si však oddýchnuť, uvoľniť cestu ostatným.
  • Snehuliak: Nejako sa tu začalo otepľovať, upratujeme, deti, sneh a ideme si oddýchnuť a je čas, aby ste sa stretli s jarou.
  • Deti s pomocou pedagógov a bifľošov hádžu sneh do vozíka. Zima odchádza. Objaví sa jar.
  • Spring: Ahojte chalani. Och, a dlho som čakal, kým sa ohreje jasné slnko. Ale to je smola: slnečné lúče sú príliš malé. Učiteľ umiestni na tabuľu plagát so slnkom bez lúčov.
  • Buffoons: Dobrý deň, matka Spring, toto vôbec nie je problém. S chalanmi teraz za chvíľu všetko napravíme.
  • Namočí štetec do žltej farby a nakreslí lúč. Dospelí pomáhajú deťom kresliť lúče.
  • Jar: Ďakujem, deti, cítim slnečné teplo. Je čas, aby som odišiel, ale chcem ti to dopriať. (Prinesie a položí na stôl tanier palaciniek.) Vtedy slnko hreje, každému dáva dobrotu.
  • Buffoon Petrushka: No, je čas, aby sme, priatelia, utiekli z dvora.
  • Buffoon Vanka: No, umy si ruky a sadni si, dobre sa najedz.
bez komentára

Móda

krása

Dom